〚Lirik+Terjemah〛 Kalafina - Symphonia (Simfoni)
Kalafina - symphonia (Simfoni)
ROMAJI:
zutto mukashi no monogatari wo kikasete
anata ga kyou dake no koorasu wo kasanete
symphonia of time
mune ni mabushii hanabi no you na akogare
mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo
higashi no kaze ni kinou no keshiki wo mitodoketara
toki no te wo totte mada minai ashita e to
ima, akarui ongaku sekai no kanata e
anata no inochi ga ai wo kanadete iru
itsuka subete no daichi ni furu yoake e
chiisa na tomoshibi hitotsu dake de susumu yo
yume no yukue wo kitto shizuka na
kane no oto ga miokutte kureru hateshinai chihei e to
ima, akarui ongaku sora ni todoku made
bokura no shinjita ai wo kandete iru
hito no omoi ga hanasaki furitsumori
bokura no sekai wo ai de mitashite yuku
kikasete
anata no shirabe
INDONESIA:
Dengarkanlah dongeng perihal dahulu kala ini
Setelah kamu mengulangi paduan bunyi hanya untuk hari ini
Dalam simfoni waktu
Kerinduanku di hati yang bagaikan kembang api yang cerah
Mendorong undangan rasa bimbang dan keraguan
Jika kudapat melihat sendiri pandangan kemarin di angin timur
Akan kuraih tangan waktu menuju hari esok yang belum terlihat
Kini, musik yang cerah akan bersinar menuju ke balik dunia
Dan kehidupanmu memainkan musik cinta
Kau mengarah ke fajar yang suatu dikala akan bersinar turun ke seluruh bumi
Dan bergerak maju hanya dengan sebuah cahaya yang kecil
Keberadaan mimpi niscaya akan mengawasi kita
Dengan bunyian tenang lonceng, menuju cakrawala yang tidak terlihat
Kini, sampai musik yang cerah sanggup meraih langit
Kita memainkan musik cinta yang dipercayai
Sebuah perasaan yang bermekaran dan bertumpukan
Akan mengisi dunia kita dengan kasih sayang
Biarkan saya mendengar
Suara dari dirimu
Credit to: Nena
(Download PV)
ROMAJI:
zutto mukashi no monogatari wo kikasete
anata ga kyou dake no koorasu wo kasanete
symphonia of time
mune ni mabushii hanabi no you na akogare
mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo
higashi no kaze ni kinou no keshiki wo mitodoketara
toki no te wo totte mada minai ashita e to
ima, akarui ongaku sekai no kanata e
anata no inochi ga ai wo kanadete iru
itsuka subete no daichi ni furu yoake e
chiisa na tomoshibi hitotsu dake de susumu yo
yume no yukue wo kitto shizuka na
kane no oto ga miokutte kureru hateshinai chihei e to
ima, akarui ongaku sora ni todoku made
bokura no shinjita ai wo kandete iru
hito no omoi ga hanasaki furitsumori
bokura no sekai wo ai de mitashite yuku
kikasete
anata no shirabe
INDONESIA:
Dengarkanlah dongeng perihal dahulu kala ini
Setelah kamu mengulangi paduan bunyi hanya untuk hari ini
Dalam simfoni waktu
Kerinduanku di hati yang bagaikan kembang api yang cerah
Mendorong undangan rasa bimbang dan keraguan
Jika kudapat melihat sendiri pandangan kemarin di angin timur
Akan kuraih tangan waktu menuju hari esok yang belum terlihat
Kini, musik yang cerah akan bersinar menuju ke balik dunia
Dan kehidupanmu memainkan musik cinta
Kau mengarah ke fajar yang suatu dikala akan bersinar turun ke seluruh bumi
Dan bergerak maju hanya dengan sebuah cahaya yang kecil
Keberadaan mimpi niscaya akan mengawasi kita
Dengan bunyian tenang lonceng, menuju cakrawala yang tidak terlihat
Kini, sampai musik yang cerah sanggup meraih langit
Kita memainkan musik cinta yang dipercayai
Sebuah perasaan yang bermekaran dan bertumpukan
Akan mengisi dunia kita dengan kasih sayang
Biarkan saya mendengar
Suara dari dirimu
Credit to: Nena
(Download PV)
0 Response to "〚Lirik+Terjemah〛 Kalafina - Symphonia (Simfoni)"
Post a Comment