〚Lirik+Terjemah〛 Greeeen - Kiseki (Keajaiban)

GReeeeN - Kiseki (Keajaiban)


ROMAJI:

Ashita kyou yori mo suki ni nareru
Afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni
Kotoba ni dekinai

Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari
Sugisatta hibi futari aruita kiseki
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba
Unmei naraba kimi ni meguriaeta
Sore tte kiseki

Futari yorisotte aruite
Towa no ai wo katachi ni shite
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya aa ai shiteru ja mada
Tarinai kedo semete iwasete
Shiawase desu to

Itsumo kimi no migi no tenohira wo
Tada boku no hidari no tenohira ga
Sotto tsutsundeku sore dake de
Tada ai wo kanjite ita

Hibi no naka de chiisana shiawase
Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki
Bokura no deai wa ookina sekai de
Chiisana dekigoto meguriaeta
Sore tte kiseki

Umaku ikanai hi datte
Futari de ireba hare datte
Tsuyogari ya samishisa mo wasurerareru kara
Boku wa kimi de nara boku de ireru kara
Dakara itsumo soba ni ite yo
Itoshii kimi e

Futari fuzake atta kaerimichi
Sore mo taisetsu na bokura no hibi
Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni
Hajimete miseta hyoujou no kimi
Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite
Bokura no kokoro mitasareteku ai de
Bokura mada tabi no tochuu de
Mata kore kara saki mo nanjuunen
Tsuzuite ikeru you na mirai e

Tatoeba hora ashita wo mi ushinaisou ni
Bokura natta toshitemo

Futari yorisotte aruite
Towa no ai wo katachi ni shite
Itsu mademo kimi no yoko de waratte itakute
Arigatou ya aa ai shiteru ja mada
Tarinai kedo semete iwasete
Shiawase desu to

Umaku ikanai hi datte
Futari de ireba hare datte
Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru
Kimi ga iru kara ikite ikeru kara
Dakara itsumo soba ni ite yo
Itoshii kimi e

Saigo no ichibyou made

Ashita kyou yori egao ni nareru
Kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Nanjuunen nanbyakunen nanzennen
Toki wo koeyou
Kimi wo ai shiteru

INDONESIA:

Esok saya akan lebih mencintaimu dari hari ini
Perasaan yang meledak-ledak ini tak akan berhenti
Saat ini saya sangat mencintaimu
Dan tak sanggup kuungkapkannya dalam kata-kata

Hari-hari yang telah kamu berikan
Adalah hari-hari yang kita lalui bersama
Jalan yang kita lalui bersama
Pertemuan kita bukanlah sebuah kebetulan ataupun takdir semata
Melainkan yaitu sebuah keajaiban

Kita berjalan berdampingan
Bersama menciptakan cinta infinit ini tak sanggup dipisahkan
Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu
"Terima Kasih" dan Ah, "Aku Mencintaimu"
Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan saya menyampaikan saya bahagia

Dengan mempunyai tangan kananmu
Berpegangan dekat dan bercengkrama
Bersama tangan kiriku
Membuatku sanggup mencicipi cintamu

Kita menemukan sebongkah kebahagian di hari itu
Pada jalan yang telah kita lalui
Pertemuan kita mungkin memang hal kecil
Namun dalam dunia yang luas ini
Bagiku itu yaitu keajaiban

Bahkan bila di hari itu
Ketika semuanya tak berjalan dengan baik
Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu
Dan saya sanggup melupakan kesombongan dan rasa sepiku
Saat saya bersamamu
Aku bisa menjadi diriku sendiri
Jadi, tetap lah bersamaku selamanya, wahai cintaku

Saat kita bersenda gurau dalam perjalanan pulang
Itulah hari-hari berhargaku juga
Kini kesudahannya saya benar-benar berani untuk menyampaikan apa yang kurasakan
Dan saya tak pernah melihat lisan wajah ibarat itu sebelumnya
Kau bengong kemudian kemudian menangis
Hati kita sekarang telah dipenuhi oleh cinta
Sekarang kita masih dalam perjalanan
Menuju masa depan yang diperlukan bisa bertahan sampai tahun-tahun berikutnya

Meskipun bila nanti kita akan kehilangan arah untuk hari esok

Kita akan tetap berjalan berdampingan
Bersama menciptakan cinta infinit ini tak sanggup dipisahkan
Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu
"Terima Kasih" dan Ah, "Aku Mencintaimu"
Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup
Tapi setidaknya biarkan saya menyampaikan saya bahagia

Bahkan bila di hari itu
Ketika semuanya tak berjalan dengan baik
Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu
Dan saya sanggup melupakan kesombongan dan rasa sepiku
Saat saya bersamamu
Aku bisa menjadi diriku sendiri
Jadi, tetap lah bersamaku selamanya, wahai cintaku

Hingga detik yang terakhir

Esok saya akn lebih tersenyum dari hari ini
Karena dengan bersamamu lah saya sanggup mencicipi hal ibarat itu
Mari kita lewati waktu bersama
Meski puluhan tahun, ratusan tahun atau bahkan ribuan tahun
Karena saya mencintaimu



Translator: Egy Erzagian 

GreeeeN - Kiseki (Download)

(Download PV)

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "〚Lirik+Terjemah〛 Greeeen - Kiseki (Keajaiban)"

Post a Comment