〚Lirik+Terjemah〛 Stereopony - Chiisana Mahou (Sedikit Sihir)
Stereopony - Chiisana Mahou (Sedikit Sihir)
Letter Bee Reverse Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Letter Bee Reverse Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
kono machi o tsutsumu kaze wa
doko ka sukoshi tsumetakutte
boku wa itsumo hitori datta
sore de ii to omotteta n da
ano hi KIMI to deatte kara
sekai wa iro o kaeteitta
kisetsu wa mata sugiteku kedo
iroaseru koto wa nai yo
tooi KIMI e to todoketakute
dakara
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisa na mahou o kakete
saa KIMI no moto e to okuru
nukumori samenai you ni
issho ni tojikometara
omoi wa KATACHI ni naru n da
kurikaeshite iku mainichi
futo kizukeba KIMI no koto ga
sukoshi zutsu fukurandeku
boku no KOKORO umetekun da
machi no akari kieta koro ni
boku no KOKORO KIMI ga tomoru
nemuri ni tsuku sukoshi mae ni
boku wa KIMI e omoi o tsuzuru
tooi KIMI e to okuritakute
dakara
donna ni hanaretete mo
mattete kureru KIMI ga
ima boku ni hitsuyou nanda
takusan no KOTOBAtachi
kono UTA ni tsumekon de
KIMI e to todoke ni yuku yo
futari wa kono sora de itsumo
tsunagatte iru
sou omoeba tsuyoku nareru
yasashii kimochi ni naru
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisa na mahou o kakete
saa KIMI no moto e to okuru
sekaijuu de KIMI dake ni
utaitai UTA ga aru
omoi ga tsutawaru you ni
mahou o kakete
doko ka sukoshi tsumetakutte
boku wa itsumo hitori datta
sore de ii to omotteta n da
ano hi KIMI to deatte kara
sekai wa iro o kaeteitta
kisetsu wa mata sugiteku kedo
iroaseru koto wa nai yo
tooi KIMI e to todoketakute
dakara
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisa na mahou o kakete
saa KIMI no moto e to okuru
nukumori samenai you ni
issho ni tojikometara
omoi wa KATACHI ni naru n da
kurikaeshite iku mainichi
futo kizukeba KIMI no koto ga
sukoshi zutsu fukurandeku
boku no KOKORO umetekun da
machi no akari kieta koro ni
boku no KOKORO KIMI ga tomoru
nemuri ni tsuku sukoshi mae ni
boku wa KIMI e omoi o tsuzuru
tooi KIMI e to okuritakute
dakara
donna ni hanaretete mo
mattete kureru KIMI ga
ima boku ni hitsuyou nanda
takusan no KOTOBAtachi
kono UTA ni tsumekon de
KIMI e to todoke ni yuku yo
futari wa kono sora de itsumo
tsunagatte iru
sou omoeba tsuyoku nareru
yasashii kimochi ni naru
tsutaetai KOTOBA atsume
chiisa na mahou o kakete
saa KIMI no moto e to okuru
sekaijuu de KIMI dake ni
utaitai UTA ga aru
omoi ga tsutawaru you ni
mahou o kakete
INDONESIA:
Kota ini dikelilingi oleh angin
Dan terasa sedikit hirau taacuh di suatu tempat
Aku selalu merasa sendiri
Namun bagiku itu tidak masalah
Sejak hari itu saat saya bertemu denganmu
Duniaku mulai berkembang menjadi warna
Melalui animo yang akan segera berakhir kembali
Warna-warna ini takkan pudar
Itulah sebabnya saya ingin mengirimkannya padamu yang jauh
Mengumpulkan kata-kata yang ingin ku katakan padamu
Mengeluarkan sedikit sihir
Dan saya akan mengirimkannya ke daerah kamu berada
Sehingga kehangatan itu tidak akan mendingin
Jika saya menahannya
Pikiranku akan mulai berubah
Setiap hari saya mengulang hal yang sama
Jika kamu tiba-tiba menemukanku
Yang bertahap bertambah besar
Kau niscaya akan melonggarkan hatiku
Ketika cahaya kota ini menghilang
Kau akan menyinari hatiku
Sebelum saya tidur
Aku akan terus memikirkanmu
Itulah sebabnya saya ingin mengirimkannya padamu yang jauh
Meski pun bila saya harus meninggalkanmu
Kau akan menunggu
Bagimu yang membutuhkanku
Begitu banyak kata
Yang sanggup tertuang dalam sebuah lagu
Aku akan mengirimkanya ke daerah kamu berada
Kita berdua akan selalu terhubungkan melalui langit ini
Sehingga saya sanggup merasakannya
Perasaanku yang lembut akan menjadi lembut
Mengumpulkan kata-kata yang ingin ku katakan padamu
Mengeluarkan sedikit sihir
Dan saya akan mengirimkannya ke daerah kamu berada
Melalui dunia ini
Ada sebuah lagu yang ingin ku nyanyikan kepadamu
Untuk mengungkapkan perasaan ini
Aku akan mengeluarkan sihir
Dan terasa sedikit hirau taacuh di suatu tempat
Aku selalu merasa sendiri
Namun bagiku itu tidak masalah
Sejak hari itu saat saya bertemu denganmu
Duniaku mulai berkembang menjadi warna
Melalui animo yang akan segera berakhir kembali
Warna-warna ini takkan pudar
Itulah sebabnya saya ingin mengirimkannya padamu yang jauh
Mengumpulkan kata-kata yang ingin ku katakan padamu
Mengeluarkan sedikit sihir
Dan saya akan mengirimkannya ke daerah kamu berada
Sehingga kehangatan itu tidak akan mendingin
Jika saya menahannya
Pikiranku akan mulai berubah
Setiap hari saya mengulang hal yang sama
Jika kamu tiba-tiba menemukanku
Yang bertahap bertambah besar
Kau niscaya akan melonggarkan hatiku
Ketika cahaya kota ini menghilang
Kau akan menyinari hatiku
Sebelum saya tidur
Aku akan terus memikirkanmu
Itulah sebabnya saya ingin mengirimkannya padamu yang jauh
Meski pun bila saya harus meninggalkanmu
Kau akan menunggu
Bagimu yang membutuhkanku
Begitu banyak kata
Yang sanggup tertuang dalam sebuah lagu
Aku akan mengirimkanya ke daerah kamu berada
Kita berdua akan selalu terhubungkan melalui langit ini
Sehingga saya sanggup merasakannya
Perasaanku yang lembut akan menjadi lembut
Mengumpulkan kata-kata yang ingin ku katakan padamu
Mengeluarkan sedikit sihir
Dan saya akan mengirimkannya ke daerah kamu berada
Melalui dunia ini
Ada sebuah lagu yang ingin ku nyanyikan kepadamu
Untuk mengungkapkan perasaan ini
Aku akan mengeluarkan sihir
0 Response to "〚Lirik+Terjemah〛 Stereopony - Chiisana Mahou (Sedikit Sihir)"
Post a Comment